Расшифровка аудиозаписей: на какие параметры обратить внимание

Любая расшифровка аудиозаписей в текст предполагает подготовку стенограммы. Расшифровка аудио проводится путем набора текста, который для начала выполняется в произвольном порядке. После дело переходит к редактору, который проверяет соответствие написанного контента с оригиналом, а после оформить документ, который может быть написан слово в слово со сказанным или быть почищенным от слов-паразитов и другого мусора, проверит орфографию и участников.

Чтобы расшифровать аудиозапись, нужно иметь некоторые навыки и умения. Поэтому не стоит утверждать о том, что выполнить расшифровку способен любой. При этом многие даже не представляют, что собой представляет создание текста по аудио, и сколько правил и требований нужно придерживаться, чтобы результат был удовлетворительным.

Некоторые считают, что времени расшифровка занимает ровно столько же, сколько и идет запись. Однако на самом деле такая работа с большой скоростью, непременно, будет иметь большое количество опечаток, неверных записей или даже иметь пропуск целых словосочетаний или важных цифр. Поэтому решив заказать расшифровку текста, требуется учесть тот фактор, что перевод текста в написанный вид занимает много времени, однако у вас будет качественно написанный текст, который потом не потребуется править заново.

Для того чтобы в результате получить качественный читабельный текст, необходимо внимательно подойти к написанию каждого слова, его нужно не только услышать, но и понять. У новичков в данной области не всегда получается расслышать все слова так, чтобы потом верно перенести их в текст. Для выполнения этой работы потребуется образованность, чтобы уметь точно расшифровать каждое слово. Кроме того, необходимо разделить все сказанное по смысловым абзацам для того, чтобы текст стал более удобным для чтения и понятным.

Сложность расшифровки аудиозаписи может заключаться в том, что переводить в текст приходится не только речь, произнесенную одним человеком, а, к примеру, подготавливать стенограмму конференции или семинары, в которых не всегда можно сразу уловить смысл, так как люди спорят и могут перебивать друг друга, поэтому порой непросто, когда идет чья реплика. При этом за обрывками фраз порой бывает даже сложно уловить суть предложения. И вот с такой работой новичку уже вряд ли удастся справиться, ведь если переносить все дословно в текст, получится не готовая и понятная к прочтению стенограмма, а просто набор незаконченных фраз.

При написании требуется следить и за расположением знаков препинания. При этом все сказанные предложения следует построить так, чтобы исключить слова-паразиты, но не потерять основную мысль.


Запись опубликована в рубрике Всячина. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий